Narrativa
Los invisibles
Hay muchas formas de ser invisibles. Márgara Averbach les dio a los pueblos del Oeste, del Este y del Sur una capa para poder seguir ejerciendo la única magia que les dejaron los del Norte. En una sociedad distópica, donde todos −aun los que ostentan el poder− perdieron sus nombres, algunos pocos se animan a recuperar su pasado y sus magias primitivas. Sin aliento, Muchos, Uru y Arroyo quieren unirse a Las Bandadas y llegar a un lugar en el Sur que saben seguro, la Casa Redonda. Esta es la historia de ese viaje. Pero también podemos leerla como la historia nuestra, que poco a poco produce más invisibles y amuralla a más poderosos.
Márgara Averbach es escritora, traductora y crítica literaria. Es doctora en Letras y enseñó Literatura de los Estados Unidos en la Universidad de Buenos Aires y Traducción Literaria en Lenguas Vivas J. R. Fernández y Sofía Spangenberg. Tradujo más de ochenta libros del inglés al español.
Publicó libros para adultos, jóvenes y niños. Entre otros: Una cuadra (premio Biblioteca Nacional 2007), Mapas (segundo premio Cuentos Córdoba 2016), Jirafa azul, rinoceronte verde (premio Madres Plaza de Mayo).
Recibió, entre otros, el Premio Conosur a la Traducción (2007), el Diploma Konex de Literatura Juvenil (2014) y tres premios ALIJA.
Los invisibles, Márgara Averbach
Narrativa
Los invisibles
Hay muchas formas de ser invisibles. Márgara Averbach les dio a los pueblos del Oeste, del Este y del Sur una capa para poder seguir ejerciendo la única magia que les dejaron los del Norte. En una sociedad distópica, donde todos −aun los que ostentan el poder− perdieron sus nombres, algunos pocos se animan a recuperar su pasado y sus magias primitivas. Sin aliento, Muchos, Uru y Arroyo quieren unirse a Las Bandadas y llegar a un lugar en el Sur que saben seguro, la Casa Redonda. Esta es la historia de ese viaje. Pero también podemos leerla como la historia nuestra, que poco a poco produce más invisibles y amuralla a más poderosos.
Márgara Averbach es escritora, traductora y crítica literaria. Es doctora en Letras y enseñó Literatura de los Estados Unidos en la Universidad de Buenos Aires y Traducción Literaria en Lenguas Vivas J. R. Fernández y Sofía Spangenberg. Tradujo más de ochenta libros del inglés al español.
Publicó libros para adultos, jóvenes y niños. Entre otros: Una cuadra (premio Biblioteca Nacional 2007), Mapas (segundo premio Cuentos Córdoba 2016), Jirafa azul, rinoceronte verde (premio Madres Plaza de Mayo).
Recibió, entre otros, el Premio Conosur a la Traducción (2007), el Diploma Konex de Literatura Juvenil (2014) y tres premios ALIJA.
Productos similares
1 cuota de $21.000,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $21.000,00 |
Envíos Gratis desde $80.000.-
CABA $4.200
Pagá como quieras
Tarjeta, Mercado Pago, Transferencia, Efectivo.
Comprá con seguridad
Tus datos están protegidos
Envíos Gratis desde $80.000.-
CABA $4.200
Pagá como quieras
Tarjeta, Mercado Pago, Transferencia, Efectivo.
Comprá con seguridad
Tus datos están protegidos