Poesía
Elis o teoría de la distancia
Escrito en minúscula: elis, como si no fuera un nombre propio sino un pronombre múltiple que cambia según la distancia que lo interpela.
Dolores Etchecopar
elis mira un paisaje
el agua mueve el agua en el río
el hombre es inmóvil en el árbol
elis recordaba en voz alta
que el cuerpo es una fractura del universo:
la figura permanente de lo que no perdura
Lucas Margarit (Buenos Aires, 1966). Es poeta y profesor e investigador en la Universidad de Buenos Aires. Sus libros de poesía son Círculos y piedras, Lazlo y Alvis, El libro de los elementos y Bernat Metge y los de ensayo Samuel Beckett. Las huellas en el vacío, Leer a Shakespeare: notas sobre la ambigüedad. Ha traducido obras de William Shakespeare, Sir Philip Sidney, Henry Neville, W. H. Auden, Samuel Beckett, etc. Editó con el grupo de investigación que dirige tres tomos de textos utópicos ingleses (dos del siglo XVII y un tercero con Utopías del siglo XVIII). Está finalizando la edición de una compilación de Poéticas Inglesas del Renacimiento y de una traducción de Atomic Poems (1653) de Margaret Cavendish. Sus poemas han sido traducidos al inglés, portugués, catalán e italiano. Está preparando dos libros de poemas que serán uno: Brevissimo tratado sobre el asombro y Telesio.
Elis o teoría de la distancia, Lucas Margarit
Poesía
Elis o teoría de la distancia
Escrito en minúscula: elis, como si no fuera un nombre propio sino un pronombre múltiple que cambia según la distancia que lo interpela.
Dolores Etchecopar
elis mira un paisaje
el agua mueve el agua en el río
el hombre es inmóvil en el árbol
elis recordaba en voz alta
que el cuerpo es una fractura del universo:
la figura permanente de lo que no perdura
Lucas Margarit (Buenos Aires, 1966). Es poeta y profesor e investigador en la Universidad de Buenos Aires. Sus libros de poesía son Círculos y piedras, Lazlo y Alvis, El libro de los elementos y Bernat Metge y los de ensayo Samuel Beckett. Las huellas en el vacío, Leer a Shakespeare: notas sobre la ambigüedad. Ha traducido obras de William Shakespeare, Sir Philip Sidney, Henry Neville, W. H. Auden, Samuel Beckett, etc. Editó con el grupo de investigación que dirige tres tomos de textos utópicos ingleses (dos del siglo XVII y un tercero con Utopías del siglo XVIII). Está finalizando la edición de una compilación de Poéticas Inglesas del Renacimiento y de una traducción de Atomic Poems (1653) de Margaret Cavendish. Sus poemas han sido traducidos al inglés, portugués, catalán e italiano. Está preparando dos libros de poemas que serán uno: Brevissimo tratado sobre el asombro y Telesio.
Productos similares
1 cuota de $20.000,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $20.000,00 |
Envíos Gratis desde $80.000.-
CABA $4.200
Pagá como quieras
Tarjeta, Mercado Pago, Transferencia, Efectivo.
Comprá con seguridad
Tus datos están protegidos
Envíos Gratis desde $80.000.-
CABA $4.200
Pagá como quieras
Tarjeta, Mercado Pago, Transferencia, Efectivo.
Comprá con seguridad
Tus datos están protegidos