Poesía
Palabras liberadas. Siete poetas latinoamericanas contemporáneas
Palabras liberadas es una selección de poemas que da cuenta de la renovación de la poesía norteamericana de las últimas décadas: las estéticas dispares de Kim Addonizio y su erotismo transgresivo; Rae Armantrout y su fascinación por las palabras y la fragmentación; Cynthia Cruz y sus raras imágenes alusivas; Jorie Graham y la redefinición constante de su poética inicial; Joyelle McSweeney y su performance de palabras que expanden sonidos para crear un cuadro “necro-pastoril”; Sidney Wade y su musicalidad de aparente simpleza; Rosanna Warren y sus versos ecfrásticos y exquisitos. Liberar una palabra—de sus contextos, sus expectativas, su ortodoxia—implica una acción arriesgada. Estas siete poetas aceptaron el riesgo. Su rasgo común, la resistencia a la unicidad de decoro y lengua en la expresión inglesa, complica cualquier intento de traducción a otro idioma. En las versiones al español se ha tratado de seguir esa liberación que requiere todo idioma para mantenerse vivo: descartar y restaurar.
Poemas de Kim Addonizio, Rae Armantrout, Cynthia Cruz, Jorie Graham, Joyelle McSweeney, Sidney Wade y Rosanna Warren.
Palabras liberadas. Siete poetas latinoamericanas contemporáneas. Lisa Rose Bradford Fabián O. Iriarte (Comp.)
Poesía
Palabras liberadas. Siete poetas latinoamericanas contemporáneas
Palabras liberadas es una selección de poemas que da cuenta de la renovación de la poesía norteamericana de las últimas décadas: las estéticas dispares de Kim Addonizio y su erotismo transgresivo; Rae Armantrout y su fascinación por las palabras y la fragmentación; Cynthia Cruz y sus raras imágenes alusivas; Jorie Graham y la redefinición constante de su poética inicial; Joyelle McSweeney y su performance de palabras que expanden sonidos para crear un cuadro “necro-pastoril”; Sidney Wade y su musicalidad de aparente simpleza; Rosanna Warren y sus versos ecfrásticos y exquisitos. Liberar una palabra—de sus contextos, sus expectativas, su ortodoxia—implica una acción arriesgada. Estas siete poetas aceptaron el riesgo. Su rasgo común, la resistencia a la unicidad de decoro y lengua en la expresión inglesa, complica cualquier intento de traducción a otro idioma. En las versiones al español se ha tratado de seguir esa liberación que requiere todo idioma para mantenerse vivo: descartar y restaurar.
Poemas de Kim Addonizio, Rae Armantrout, Cynthia Cruz, Jorie Graham, Joyelle McSweeney, Sidney Wade y Rosanna Warren.
Productos similares
1 cuota de $21.000,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $21.000,00 |
Envíos Gratis desde $80.000.-
CABA $4.200
Pagá como quieras
Tarjeta, Mercado Pago, Transferencia, Efectivo.
Comprá con seguridad
Tus datos están protegidos
Envíos Gratis desde $80.000.-
CABA $4.200
Pagá como quieras
Tarjeta, Mercado Pago, Transferencia, Efectivo.
Comprá con seguridad
Tus datos están protegidos