Envíos a cualquier punto del país $5.000

Poesía

 

 

 

Bichos: sonetos & comentarios

Este libro es una conversación afectuosa y confiada. Los sonetos virtuosos, enamorados (el deseo siempre insiste, siempre posible, aunque se trate de un amor contrariado), exhiben sus mejores armas, el más cuidado arsenal técnico para describir este sentimiento, la pasión. Emplean la más estrecha amistad con las palabras para que el hambre de ella (una mujer, la lengua misma) encarne en insectos o en anélidos, es decir en bichos, en una palabra, de módico y humilde tamaño. La forma cerrada del soneto, casi en todas sus variantes, se aboca a describir la emoción encerrada en cada estrofa, en el cuerpo pequeño de un animal pequeño. Los bichos, en este libro, circulan por los rumbos del deseo, volando, mordiendo o arrastrándose dentro de ese mundo cerrado.

Los comentarios, a veces afectuosos, otras veces irónicos o paródicos, incluso graciosos, abren en los sonetos puertas y ventanas, procurando ventilar, flexibilizar y sobre todo dar esperanza, iluminar las trampas que el amor tiende a los humanos para ayudarlos a entender los sinuosos caminos que su propia humanidad oculta en los mapas del deseo.  

 

 

Mirta Rosenberg (Rosario, 1951 - Buenos Aires, 2019). Publicó los libros de poesía: Pasajes (1984); Madam (1988); Teoría sentimental (1994); El arte de perder (1998); El árbol de palabras, obra reunida 1984-2006 (2006); El paisaje interior (2012) y la antología El arte de perder y otros poemas (2015). Poemas suyos han sido incluidos en numerosas antologías y traducidos al inglés, al francés y al alemán.

Ha traducido y publicado, entre otros, poemas de Katherine Mansfield, Derek Walcott, Marianne Moore, Hilda Doolittle, James Laughlin, Seamus Heaney. Integró el consejo de dirección de Diario de poesía y dirigió la revista Extra / lecturas para poetas. En 2003 recibió la beca Guggenheim en poesía y en 2004 el premio Konex al mérito por traducción literaria.

 

Ezequiel Zaidenwerg nació en Buenos Aires en 1981. Publicó los libros de poemas Doxa (Vox, 2007); La lírica está muerta (Vox, 2011) y Sinsentidos comunes, ilustrado por Raquel Cané (Bajo la luna, 2015) y la novela 50 estados, 13 poetas contemporáneos de Estados Unidos (bajolaluna, 2018). 

Tradujo a Mark Strand, Ben Lerner, Anne Carson, Weldon Kees y Robin Myers, entre otros. Compiló y prologó la antología de poesía argentina Penúltimos (UNAM, 2014). Administra el sitio zaidenwerg.com, dedicado a la traducción de poesía. Vive en Nueva York.

 

Bichos: sonetos & comentarios, Mirta Rosenberg y Ezequiel Zaidenwerg

$11.500,00
Bichos: sonetos & comentarios, Mirta Rosenberg y Ezequiel Zaidenwerg $11.500,00
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Poesía

 

 

 

Bichos: sonetos & comentarios

Este libro es una conversación afectuosa y confiada. Los sonetos virtuosos, enamorados (el deseo siempre insiste, siempre posible, aunque se trate de un amor contrariado), exhiben sus mejores armas, el más cuidado arsenal técnico para describir este sentimiento, la pasión. Emplean la más estrecha amistad con las palabras para que el hambre de ella (una mujer, la lengua misma) encarne en insectos o en anélidos, es decir en bichos, en una palabra, de módico y humilde tamaño. La forma cerrada del soneto, casi en todas sus variantes, se aboca a describir la emoción encerrada en cada estrofa, en el cuerpo pequeño de un animal pequeño. Los bichos, en este libro, circulan por los rumbos del deseo, volando, mordiendo o arrastrándose dentro de ese mundo cerrado.

Los comentarios, a veces afectuosos, otras veces irónicos o paródicos, incluso graciosos, abren en los sonetos puertas y ventanas, procurando ventilar, flexibilizar y sobre todo dar esperanza, iluminar las trampas que el amor tiende a los humanos para ayudarlos a entender los sinuosos caminos que su propia humanidad oculta en los mapas del deseo.  

 

 

Mirta Rosenberg (Rosario, 1951 - Buenos Aires, 2019). Publicó los libros de poesía: Pasajes (1984); Madam (1988); Teoría sentimental (1994); El arte de perder (1998); El árbol de palabras, obra reunida 1984-2006 (2006); El paisaje interior (2012) y la antología El arte de perder y otros poemas (2015). Poemas suyos han sido incluidos en numerosas antologías y traducidos al inglés, al francés y al alemán.

Ha traducido y publicado, entre otros, poemas de Katherine Mansfield, Derek Walcott, Marianne Moore, Hilda Doolittle, James Laughlin, Seamus Heaney. Integró el consejo de dirección de Diario de poesía y dirigió la revista Extra / lecturas para poetas. En 2003 recibió la beca Guggenheim en poesía y en 2004 el premio Konex al mérito por traducción literaria.

 

Ezequiel Zaidenwerg nació en Buenos Aires en 1981. Publicó los libros de poemas Doxa (Vox, 2007); La lírica está muerta (Vox, 2011) y Sinsentidos comunes, ilustrado por Raquel Cané (Bajo la luna, 2015) y la novela 50 estados, 13 poetas contemporáneos de Estados Unidos (bajolaluna, 2018). 

Tradujo a Mark Strand, Ben Lerner, Anne Carson, Weldon Kees y Robin Myers, entre otros. Compiló y prologó la antología de poesía argentina Penúltimos (UNAM, 2014). Administra el sitio zaidenwerg.com, dedicado a la traducción de poesía. Vive en Nueva York.